SÓ PARA VERSOS QUE LI...

domingo, 17 de fevereiro de 2019

"Mas, daquela conversa, o que eu recordo melhor foi o final, quem sabe porque naquele instante, pela primeira vez, tive a intuição falaz de que o passado não é um lugar estável, e sim precário, permanentemente alterado pelo futuro, e que portanto nada do que já ocorreu é irreversível."
Javier Cercas. A velocidade da luz. p. 202.

terça-feira, 6 de novembro de 2018

Por que nos inquieta que o mapa esteja incluído no mapa e 1001 e uma noites no livro das Mil e uma noites? Por que nos inquieta que Dom Quixote seja leitor de Dom Quixote e Hamlet expectador de Hamlet? Creio ter dado com a causa: tais inversões sugerem que, se uns personagens de uma ficção podem ser leitores ou espectadores, nós, seus leitores ou espectadores, podemos ser fictícios. Em 1833, Carlyle observou que a história universal é um infinito livro sagrado que todos os homens escrevem e lêem e procuram entender, e no qual também eles são escritos.


Borges, magias parciais do quixote In: Outras Inquisições. 

terça-feira, 17 de julho de 2018

o camelô do amor

Olhos opacos? Amores fracos! Olhos sem brilho? Amor-colírio! Olhos sem cor? Amor! O amor branqueia a córnea, ascende a íris, dilata as pupilas cansadas. E ainda dá as mais belas olheiras naturais. Dois beijos, dois minutos: dois olhos claros de veludo!

[...]

Pele jovem e macia? Amai, se possível todo dia: e ante o esplendor de vossa pele há de ruborizar-se a madrugada.

In: todo amor. Vinicius de Moraes.

sexta-feira, 19 de janeiro de 2018



"No decorrer de todo serão, ele conversou comigo pouco, mas em cada uma das suas palavras a Kátia, a Sônia, em cada um dos seus movimentos e olhares, eu via o amor e não duvidava deste. Eu somente me aborrecia e tinha pena dele porque ainda considerava necessário disfarçar e fingir-se frio,quando tudo já era tão evidente, e quando seria tão fácil e simples tornar-se tão impossivelmente feliz." p. 35
"Mas porque ele não me diz simplesmente que me ama? - pensei. - Por que ele inventava não sei que dificuldades, chama a si mesmo de velho, quando tudo é tão simples e belo? Por que ele perde um tempo precioso, que talvez não volte nunca mais? Que ele me diga: amo, que o diga com palavras; que me tome a mão na sua, abaixe até ela a cabeça e diga: amo. Que enrubesça e baixe os olhos ante a mim, e então vou lhe dizer tudo. Ou não lhe direi, e apenas vou abraçá-lo [...] Mas, o que será se eu me engano e ele não me ama?" - acudiu-me de súbito à mente. p. 39-40
Lev Tolstói, Felicidade Conjugal, p. 39-40.

quinta-feira, 18 de janeiro de 2018

"E você... disse ela, examinando-o. Era como se procurasse juntar duas versões diversas dele; o do telefone talvez e aquele, ali presente, de carne e osso. Ou haveria outras mais? Isso de conhecer as pessoas pela metade; de ser conhecido pela metade; essa sensação do olho pousado na carne como uma mosca que se move pesada... - como era incômodo, pensou; mas inevitável também depois de todos aqueles anos."
virginia woolf, os anos, p. 371-372

quarta-feira, 17 de janeiro de 2018

"Pedras dentro das barcas
Favos trincados
Embaçando as águas
Ai que cuidados 
Que fulgor de dentes
Para criar um espaço
De ausências no meu presente.
E envoltório de malhas
E escuros rosários
Feitos de sal e aço
Ai que cuidados
Para prender quem vive
Dessas cadeias
E morre
Só de pensar em não tê-las."
Hilda Hilst, da poesia, p. 378.

segunda-feira, 15 de janeiro de 2018

"Resolvi que passaria o verão lendo Finnegans Wake e escrevendo minha tese.
Assim eu estaria bem adiantada quando as aulas recomeçassem em setembro e poderia curtir meu último ano de faculdade em vez de ficar estudando feito uma louca, sem maquiagem na cara e com o cabelo todo pegajoso, vivendo à base de café e Benzedrina, como a maioria dos formandos fazia para terminar suas teses."
Sylvia Plath, A redoma de vidro, p.138.

quinta-feira, 24 de agosto de 2017

" [...] esse horror tipicamente moderno foi explorado pela primeira vez por Dostoievski na sua parábola do Grande Inquisidor (Os Irmãos Karamazov, 1881). Diz o Inquisidor: 'O homem prefere a paz e até mesmo a morte à liberdade de discernir o bem e o mal. Não há nada de mais sedutor para o homem do que o livre-arbítrio, mas também nada de mais doloroso.' "
berman, tudo que é sólido desmancha o ar, p.17-18
" Quando ela olhou pela janela, na carruagem em que voltava do funeral, sentiu, primeiro, como era estranho e, depois, como era indecoroso que as pessoas continuassem assobiando, e todas aparentemente indiferentes."
v. woolf, memórias de uma romancista.

domingo, 16 de agosto de 2015

El sueño de Chuang Tzu

Chuang Tzu soñó que era una mariposa y no sabía al despertar si era un hombre que había soñado ser una mariposa o una mariposa que ahora soñaba ser un hombre

Herbert Allen Giles,
Chuang Tzu (1889)


In: BORGES, J L. CASARES, A B. Cuentos breves y extraordinarios

sábado, 15 de agosto de 2015

El redento secreto
"Es sabido que todos los ogros viven en Ceylán y que todas sus vidas están en un solo limón. Un ciego corta el limón con un cuchillo y mueren todos los ogros."
del Indian Antiquary, I (1872)
in: BORGES, J L. CASARES, A B. Cuentos breves y extraordinarios.

quinta-feira, 19 de junho de 2014

"El velamiento, la muerte, o la ausencia de una divinidad radicalmente trascedente, o de fundamentos absolutos, convierte la existencia en una escena traumática en la cual la angustia amenaza teñir, y tal vez confundir, todas las relaciones. En lugar de ser una interacción tensa y a veces paradójica de proximidad y distancia, solidaridad y crítica, confianza y recelo, la relación de cada cual con cada otro puede calcar el modelo de angustiosa 'relación sin relación' con una divindad radicalmente trascendente (reconocida ahora, tal vez, como ausente) que es enteramente otra"

LA CAPRA, D. Escribir la historia, escribir el trauma. p. 47-48

sábado, 3 de maio de 2014

Paris é uma festa

E a vida me tinha parecido tão simples naquela manhã, quando despertei, e encontrei a falsa primavera, ouvi a gaita de foles do homem das cabras e saí para comprar o jornal de corridas.
Mas Paris era uma cidade muito antiga, nós éramos jovens e nada ali era simples, nem mesmo a pobreza, nem o dinheiro súbito, nem o luar, nem o bem e o mal, nem a respiração de alguém que deitada ao nosso lado dormisse ao luar.

, E. Paris é uma festa. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2013. p. 73

segunda-feira, 3 de março de 2014

Aula

"Entiendo por literatura no un cuerpo o una serie de obras, ni siquiera un sector de comercio o de enseñanza, sino la grafía compleja de las marcas de una práctica, la práctica de escribir. Veo entonces en ella esencialmente al texto, es decir, al tejido de significantes que constituye la obra, puesto que el texto es afloramiento mismo de la lengua, y que es dentro de la lengua donde la lengua debe ser combatida, descarriada: no por el mensaje del cual es instrumento, sino por el juego de las palabras cuyo teatro constituye. Puedo entonces decir indiferentemente: literatura, escritura o texto. Las fuerzas de libertad que se hallan en la literatura no dependen de la persona civil, del compromiso político del escritor, que después de todo no es más que un "señor" entre otros, ni inclusive del contenido doctrinario de su obra, sino del trabajo de desplazamiento que ejerce sobre la lengua: desde este punto de vista, Céline es tan importante como Hugo, Chateaubriand o Zola."

"La ciencia es basta, la vida es sutil, y para corregir esta distancia es que nos interesa la literatura"

BARTHES, Roland. "Lección inaugural", ed. Siglo XXI, Buenos Aires, Argentina, 2003.

quarta-feira, 29 de janeiro de 2014

o prazer do texto

"... isto não quer de modo algum dizer que sou um especialista de Proust: Proust, é o que me ocorre, não é o que eu chamo; não é uma autoridade ; é simplesmente uma lembrança circular. E é bem isto o intertexto: a impossibilidade de viver fora do texto infinito quer esse texto seja Proust, ou o jornal diário, ou atela de televisão: o livro faz o sentido, o sentido faz a vida."

BARTHES, Roland. O prazer do texto. Tradução: J. Guinsburg. São Paulo: editora perspectiva, 1987. p.49

segunda-feira, 27 de janeiro de 2014

a divina comédia: purgatório

"E, como fez-me o rosto levantar
que haviam parado, as primas criaturas,
de jogar flores pude averiguar;

e minhas luzes, pouco ainda seguras,
viram Beatriz olhando para a fera
que é um indivíduo só em duas naturas.

Sob seu véu constatei que ora supera
ela ainda mais a sua beleza antiga
que a das outras de quando aqui ela era."

ALIGHIERI, Dante. A divina Comédia: Purgatório. Tradução e notas de Ítalo Eugênio Mauro, São Paulo: Ed. 34. 2º edição, 2011. p. 204

domingo, 19 de janeiro de 2014

Contos completos

"Mas quando o eu fala com o eu, quem é que fala? - a alma sepulta, o espírito empurrado para dentro, cada vez mais para dentro da catacumba central; o eu que tomou véus e abandonou o mundo - um covarde talvez, contudo belo de algum modo, quando em seu desassossego perpassa de lampião na mão, a subir e descer nos corredores escuros. 'Não consigo mais suportar isso', diz o espírito dela'."
WOOLF, Virginia. Um romance não escrito. In: Contos Completos. São Paulo: Cosac Naify, 2005. p. 159

sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

As Horas

"Não temas mais o calor do Sol. Nem do Inverno as violentas fúrias.
É possível morrer. Laura pensa, de súbito, como ela como qualquer pessoa - pode fazer uma escolha dessas."

CUNNINGHAM, Michael. As Horas. São Paulo: Cia das Letras, 1999. 

terça-feira, 14 de janeiro de 2014

Se te queres


Álvaro de Campos

Se te Queres

Se te queres matar, por que não te queres matar?
Ah, aproveita! que eu, que tanto amo a morte e a vida,
Se ousasse matar-me, também me mataria...
Ah, se ousares, ousa!
De que te serve o quadro sucessivo das imagens externas
A que chamamos o mundo?
A cinematografia das horas representadas
Por atores de convenções e poses determinadas,
O circo policromo do nosso dinamismo sem fím?
De que te serve o teu mundo interior que desconheces?
Talvez, matando-te, o conheças finalmente...
Talvez, acabando, comeces...
E, de qualquer forma, se te cansa seres,
Ah, cansa-te nobremente,
E não cantes, como eu, a vida por bebedeira,
Não saúdes como eu a morte em literatura!
Fazes falta? Ó sombra fútil chamada gente!
Ninguém faz falta; não fazes falta a ninguém...
Sem ti correrá tudo sem ti.
Talvez seja pior para outros existires que matares-te...
Talvez peses mais durando, que deixando de durar...

A mágoa dos outros?... Tens remorso adiantado
De que te chorem?
Descansa: pouco te chorarão...
O impulso vital apaga as lágrimas pouco a pouco,
Quando não são de coisas nossas,
Quando são do que acontece aos outros, sobretudo a morte,
Porque é coisa depois da qual nada acontece aos outros...

Primeiro é a angústia, a surpresa da vinda
Do mistério e da falta da tua vida falada...
Depois o horror do caixão visível e material,
E os homens de preto que exercem a profissão de estar ali.
Depois a família a velar, inconsolável e contando anedotas,
Lamentando a pena de teres morrido,
E tu mera causa ocasional daquela carpidação,
Tu verdadeiramente morto, muito mais morto que calculas...
Muito mais morto aqui que calculas,
Mesmo que estejas muito mais vivo além...
Depois a trágica retirada para o jazigo ou a cova,
E depois o princípio da morte da tua memória.
Há primeiro em todos um alívio
Da tragédia um pouco maçadora de teres morrido...
Depois a conversa aligeira-se quotidianamente,
E a vida de todos os dias retoma o seu dia...

Depois, lentamente esqueceste.
Só és lembrado em duas datas, aniversariamente:
Quando faz anos que nasceste, quando faz anos que morreste.
Mais nada, mais nada, absolutamente mais nada.
Duas vezes no ano pensam em ti.
Duas vezes no ano suspiram por ti os que te amaram,
E uma ou outra vez suspiram se por acaso se fala em ti.

Encara-te a frio, e encara a frio o que somos...
Se queres matar-te, mata-te...
Não tenhas escrúpulos morais, receios de inteligência! ...
Que escrúpulos ou receios tem a mecânica da vida?

Que escrúpulos químicos tem o impulso que gera
As seivas, e a circulação do sangue, e o amor?

Que memória dos outros tem o ritmo alegre da vida?
Ah, pobre vaidade de carne e osso chamada homem.
Não vês que não tens importância absolutamente nenhuma?

És importante para ti, porque é a ti que te sentes.
És tudo para ti, porque para ti és o universo,
E o próprio universo e os outros
Satélites da tua subjetividade objetiva.
És importante para ti porque só tu és importante para ti.
E se és assim, ó mito, não serão os outros assim?

Tens, como Hamlet, o pavor do desconhecido?
Mas o que é conhecido? O que é que tu conheces,
Para que chames desconhecido a qualquer coisa em especial?

Tens, como Falstaff, o amor gorduroso da vida?
Se assim a amas materialmente, ama-a ainda mais materialmente,
Torna-te parte carnal da terra e das coisas!
Dispersa-te, sistema físico-químico
De células noturnamente conscientes
Pela noturna consciência da inconsciência dos corpos,
Pelo grande cobertor não-cobrindo-nada das aparências,
Pela relva e a erva da proliferação dos seres,
Pela névoa atômica das coisas,
Pelas paredes turbihonantes
Do vácuo dinâmico do mundo...

terça-feira, 7 de janeiro de 2014

O fascínio do poço

"Pois embora haja momentos em que uma concha se mostra a ponto de surpreender todos nós à luz do dia, com nossos pensamentos e anseios e indagações e confissões e desilusões, de algum modo a concha deixa alguma coisa escapar e uma vez mais nós escorremos de volta pela beira do poço."
WOOLF, Virginia. O fascínio do poço In: Contos Completos. São Paulo: Cosac Naify, 2005. p. 325